par Eric Legrand | 7 Jan 2023 | DBZ
Une petite mise au point est apparemment indispensable quand on considère certains commentaires plus ou moins agressifs qu’on trouve parfois sur les textes que nous avons interprétés en doublage (et dont généralement je m’épargne maintenant la lecture,...
par Eric Legrand | 28 Nov 2021 | DBZ
Je reçois énormément de demandes de fans (il m’est arrivé d’en avoir plus de 150 sur une semaine) qui souhaiteraient que je leur envoie un message sonore ou vidéo. Il y a aussi ceux qui voudraient que je les appelle, ou que j’appelle quelqu’un...
par Eric Legrand | 11 Sep 2020 | DBZ
Voici un texte que j’avais écrit il y a quelques années mais que je ne m’étais pas décidé à publier et que j’ai envie aujourd’hui de mettre en ligne, même s’il y aurait certaines petites choses à y modifier à l’heure qu’il...
par Eric Legrand | 9 Oct 2016 | Doublage
On rencontre beaucoup de jeunes gens déclarant chacun à leur façon leur passion pour le doublage, affirmant être décidés à tenter l’aventure et demandant comment on peut faire. Il n’est donc peut-être pas sans intérêt de faire une petite mise au point sur...
par Eric Legrand | 13 Sep 2016 | Doublage
Quand je dis que le doublage est une activité de comédien, je veux dire que c’est une activité qui ne se résume pas à dire des mots devant un micro et qu’il est préférable d’avoir suivi des cours de comédie, d’avoir une formation minimale....
par Eric Legrand | 4 Août 2016 | Non classé
Voilà encore une manière de dire les choses assez déconnectée de la réalité. Il n’y a PAS de voix « officielles », ni « attitrées ». Cela n’existe tout simplement pas. Hormis un ou deux cas exceptionnels par le passé, où le comédien étranger était...
par Eric Legrand | 4 Juil 2016 | Non classé
On me demande souvent ce que je pense quand je vois « Avec la voix de…[ un nom connu] » sur une affiche de film… J’ignore d’où vient vraiment cette mode. Des Etats-Unis je suppose ? On peut en tout cas remarquer qu’on ne fait plus un film...
par Eric Legrand | 4 Juin 2016 | Non classé
Les téléspectateurs ont aujourd’hui assez facilement accès à la version originale de la plupart des œuvres que diffuse le petit écran en version française (Internet, DVD, diffusions multilingues…). Il leur est donc aisé d’en comparer l’adaptation...
par Eric Legrand | 4 Mai 2016 | Non classé
* Travailler sur un jeu n’a rien à voir du tout avec travailler sur un doublage (de dessin animé ou non). On est seul dans une cabine devant le micro et un écran d’ordinateur sur lequel on ne voit que le logiciel de son utilisé et le fichier qui...
par Eric Legrand | 4 Avr 2016 | Non classé
On pose souvent la question : doit-on dire acteur ou comédien ? Un comédien est quelqu’un qui joue la comédie. Qui interprète (bien ou mal) un personnage, qui dit un texte donné. Donc tous les gens dont c’est le métier ou même qui le font ponctuellement,...